Saturday, April 9, 2011

Rosemary Grissini


Saudade…


In Wikipedia: Saudade is a Portuguese language word difficult to translate adequately, which describes a deep emotional state of nostalgic longing for something or someone that one was fond of and which is lost. It often carries a fatalist tone and a repressed knowledge that the object of longing might really never return.


You probably wonder why am I writing about this?
Last week we were present on the promotion of a book for children, a book about a king that spoke all the languages and, when Fernando came and asked him to explain the meaning of the word Saudade… he didn’t knew the word.
We loved the presentation, we loved the book (that I really recommend… it's a great story and has great illustration) and kids loved our vanilla cookies and grissini. It was a great experience for everybody!!!

P.S. I hope you like the small spring cleaning that happened here and the new look of the blog


Saudade ...


Na Wikipedia: Saudade é uma palavra do idioma Português difícil de traduzir de forma adequada, que descreve um profundo estado emocional de desejo nostálgico de algo ou alguém de que(m) se gostava, e que está perdido. Muitas vezes transporta um tom fatalista e um conhecimento reprimido de que o objecto de desejo pode nunca mais voltar.


Consegue imaginar por que estou a escrever sobre isso?
Na semana passada estivemos na promoção de um livro para crianças, um livro sobre um rei que falava todas as línguas e, quando Fernando chegou e lhe pediu para explicar o significado da palavra Saudade… ele não conhecia a palavra.
Adoramos a apresentação, adoramos o livro (que eu realmente recomendo… é uma história fantástica e tem óptimas ilustrações) e as crianças adoraram as nossas bolachinhas de baunilha e grissinis. Foi uma grande experiência para todos!

P.S. Espero que gostem da pequena limpeza primaveril que aconteceu aqui e do novo visual do blog

2 comments: